Transpace provides Localization of software for Mobile Apps and Web Apps are not the same as localizing documents. The strings to translate are often too short. They are sometimes single words. The context is not very clear unless the product and the user interface is revealed to translator. For example the word “Book” on a stand-alone basis will mean ‘Reading Material’ than ‘Making a booking’ in the commercial sense for selling in e-commerce portals. There are many such words and icons and colors and components that must be localized.
We have a dedicated team of Project Managers, Localization Engineers and Technical experts to take care of all your Localization of Mobile and web Apps in any international language.
We partner closely with our clients to translate mobile and website applications and to prepare and test regular iterative updates. Our expertise minimizes costs while maintaining an exceptional global product.
Mobile will surpass desktop and will soon be a single source device for all their online activities. Add to your website Localization, Localization of web Apps and Mobile Apps and be present across all Digital Media.